Zweden & Fíka

Hejsan! (Zweeds voor hallo!)

Hoe tof! Mijn ouders hebben voor komende zomer een reisje geboekt naar Zweden en ik ben stiekem best jaloers. Ik heb een zwak voor Scandinavië en zou er dolgraag ook naartoe gaan! En nu blijkt dus dat ze echt een supertof gebruik hebben waarvan ik hoop dat het overwaait naar Nederland.. ‘fika‘. Bijkletsen met vrienden onder het genot van koffie en iets lekkers dus! Het is ontstaan vanuit de slang vertaling van coffee. Het Engelse coffee werd kaffi en dat werd weer fika. Nu ik het zo gespeld zie klinkt het logisch maar ik had het niet zelf kunnen bedenken. Al is Zweeds een hele logische taal trouwens haha. Toen ik het woord ‘vakantie’ opzocht bleek het ‘skolledighet’ te zijn, wat een beetje klinkt als school dicht haha. Makes sense, right?

[EDIT] haha mijn goede vriendin Eva had nog een leuke toevoeging die té leuk is om niet te delen. Ze vertelde dat gefeliciteerd in het Zweeds grattis is haha met de woorden ‘dit had Nederlands kunnen zijn’ ! Hilarische toevoeging Eef, bedankt dat ik je mocht quoten.. Deze is voor jou ♥

Goed, fika dus… Ik ben voor!

Fika

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s